Opnieuw blijkt Belgisch geen Nederlands
Als we er eerder bij stilgestaan hadden dat het een Belgisch bericht was, hadden we ons die moeite kunnen besparen. Het blijkt namelijk gewoon hetzelfde verhaal te zijn. "Effectief afgetroefd" is kennelijk Belgisch voor "stevig afgetuigd". In onze redactievandale uit 1989 staat bij aftroeven: "iem. aftroeven [...] (ook, nog slechts gew.) hem een pak slaag geven, hem afranselen." "Gew." betekent "gewestelijk", oftewel: geen algemeen Nederlands. Ook het gebruik van "effectief" in deze kop doet erg Belgisch aan en het zal wel een gallicisme zijn.
23-04-2006 11.47 | Door: Cpt. Iglo
Reacties
Het reactieveld bij dit onderwerp is gesloten. Mocht u nog iets aan de discussie toe te voegen hebben, dan kunt u reageren via reacties@opinieleiders.nl of op het Opinieleidersforum.